操作系统
因为每个人理解和习惯都存在差异
发布者:admin     浏览次数:     发布时间:2019-08-15 13:11

  视障人士眼睛看不到,同样可以读书学习,盲文就是其中一个重要信息媒介,不同点位凸起变化形成不同的点字,这些点的奥秘是广大盲人通往知识海洋的大门。返回搜狐,查看更多

  还记得一次上盲文课的时候,我和大家一起阅读鲁迅先生的作品,当中多次出现“土话”一词,结果大部分盲人朋友都读成“图画”,导致整个段落的意思难以理解,这是现行盲文中一个很大的不足,但在通用盲文中,这两个词就可以轻易分辨出来了,“土话”的“土”声调是第三声,声调需要写出来;而“图画”的“图”声调是第二声,根据省写规则,需要省写声调。

  现行盲文并没有明确要求每个字都要标调,一般都是根据书写人的习惯,觉得需要的时候就标调,因为每个人理解和习惯都存在差异,所以同一段话可能就会出现多种标调版本。也正因如此,计算机也难以识别,不利于盲文的数字化转换。

  学习之初,老师就告诉我们,新的“通用盲文”沿用了现行盲文的声母、韵母、声调和标点符号,没有改变、增减任何符号。那一刻,我心中暗喜,因为不用抛弃过去的经验去学习一套全新的东西。

  2015年,“国家通用盲文标准”结项,形成了《国家通用盲文方案》。这一方案在现行盲文的每一个音节上都标了调,大大减少了需要猜词的情况。也是从这一年开始,全国多个单位开始了为期一年半的试点,我成为了试点小组中的一员,参加了广东通用盲文的学习及研讨工作。

  ▲ 一种可以协助“书写”盲文的工具,由数个“六点格子”的长方块组成。 ? 福建日报

  ▲ 玻璃汽水瓶上的盲文,一部分意为“如有破损,小心划伤”。 ? 北京青年报

  总的来说,国家通用盲文综合平衡地实现了新旧衔接、读音准确、省时省方、易读易写的目标,是对现行盲文的继承和发展。通用盲文实现了广大盲人字字标调的夙愿,省写规则简单,规律性强,非常易学,比较易用,摸读顺畅。初期书写中,有时需要停顿一下,想想规则。但只要学习者多读多写,就能迅速掌握规律,记住盲文符号的各种形状。

  但在现实中,我们盲人朋友就清楚知道,这些声调省写规则很有必要。直接字字标调虽然解决了读音不准的问题,但是又产生了新的问题——大幅度增加篇幅,与盲文简洁的特性背道而驰。如果满处都是声调符号,摸读起来零散感也会强烈。我个人觉得通用盲文现在也是字字标调,只是有一点记忆量的问题,需要记忆哪些时候哪些声调需要省写,需要牢记规律与特例。

  由于通用盲文字字带调,盲汉翻译的难度大大降低,准确率能够大幅度提高,这么一来,盲人朋友可以通过计算机汉盲转换,直接利用盲文点显器摸读或盲文刻印机打印盲文摸读,实现与明眼人的实时交流。此外,更重要的是,通用盲文还可以与其他版本的字字带调的汉语盲文自由转换,比如台湾地区使用的国语点字等。

  盲文并不难学,我们摸盲文,就好比其他人看到一行行的汉语拼音,只要有拼音基础、会讲普通话,一学盲文便能掌握,而要达到熟练的程度就得多练习,靠手指的指腹不断去触摸有规律的小点,没有其他捷径。